1ο: «Για ένα παιδί που...αναρωτιέται»
( Κατά τον Τ. Νικηφόρου)
( Κατά τον Τ. Νικηφόρου)
Γιατί, άραγε, να διαφέρουν
οι ζωές των παιδιών; Γιατί
να τυραννιέται το παιδί που
γεννήθηκε σ' άλλον ορίζοντα
πέραν του δυτικού;
οι ζωές των παιδιών; Γιατί
να τυραννιέται το παιδί που
γεννήθηκε σ' άλλον ορίζοντα
πέραν του δυτικού;
Γιατί το εντεκάχρονο από 'να νησί της Ελλάδας να μπορεί να παίζει, ενώ το συνομήλικο από τη Συρία ν' αδυνατεί
και γράμματα να μάθει;
Είν' η αλήθεια. Μια σκληρή αλήθεια!
Τα παιδιά της Ευρώπης έχουν
φαγητό, ένα ζεστό κρεβάτι να περιμένει
το βράδυ και μια αγκαλιά.
Άλλα παιδιά της Γης έχουν άλλη «κολλητή»: τη Στέρηση, την Πενία, την καθολική απουσία!
Είν' η αλήθεια. Μια σκληρή αλήθεια!
Τα παιδιά της Ευρώπης έχουν
φαγητό, ένα ζεστό κρεβάτι να περιμένει
το βράδυ και μια αγκαλιά.
Άλλα παιδιά της Γης έχουν άλλη «κολλητή»: τη Στέρηση, την Πενία, την καθολική απουσία!
Δεν γνωρίζουν εποχές, γιατί μοιάζουν όλες. Κι όλες, κι οι τέσσερις (άνοιξη,
καλοκαίρι, φθινόπωρο, χειμώνας)
τα βρίσκουν πάντα στο ίδιο σημείο:
Ξεχασμένα απ' τα πολλά φώτα, απ'
Ανθρωπιά, από Αγάπη! (Χ.Δ.)
καλοκαίρι, φθινόπωρο, χειμώνας)
τα βρίσκουν πάντα στο ίδιο σημείο:
Ξεχασμένα απ' τα πολλά φώτα, απ'
Ανθρωπιά, από Αγάπη! (Χ.Δ.)
2ο: «Στο παιδί μου...»
(κατά τον Μ. Αναγνωστάκη)
(κατά τον Μ. Αναγνωστάκη)
Α) Στο παιδί μου δεν άρεσαν ποτέ τα
όνειρα. Κι ας μιλούσανε για ανθρώπους
και για μικρά παιδιά,
για τα ταξίδια της Σταχτοπούτας
και για τους Νάνους.
Μα, στο παιδί μου δεν άρεσαν ποτέ τα
όνειρα. Τώρα, τα βράδια, κάθομαι και του
εξηγώ. Λέω το ψέμα ψέμα, την αλήθεια
αλήθεια και τον φόβο φόβο.
Του δείχνω με το χέρι τους κακούς, του
μαθαίνω το σωστό σαν προσευχές, του
τραγουδώ σοφά ποιήματα.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να λέμε την
πραγματικότητα -όπως έχει- στα παιδιά.(Α.Ζ.)
όνειρα. Κι ας μιλούσανε για ανθρώπους
και για μικρά παιδιά,
για τα ταξίδια της Σταχτοπούτας
και για τους Νάνους.
Μα, στο παιδί μου δεν άρεσαν ποτέ τα
όνειρα. Τώρα, τα βράδια, κάθομαι και του
εξηγώ. Λέω το ψέμα ψέμα, την αλήθεια
αλήθεια και τον φόβο φόβο.
Του δείχνω με το χέρι τους κακούς, του
μαθαίνω το σωστό σαν προσευχές, του
τραγουδώ σοφά ποιήματα.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να λέμε την
πραγματικότητα -όπως έχει- στα παιδιά.(Α.Ζ.)
Β) Στο τριαντάφυλλό μου δεν άρεσαν
πολύ τ' αγκάθια του μια και του μιλούσαν για προστασία κι άλλα τέτοια, που ποτέ δεν καταλάβαινε...
Για ταξίδια σ' άλλον Γαλαξία και γυάλινα σκέπαστρα. Μα στο τριαντάφυλλό μου δεν άρεσαν ποτέ τ' αγκάθια του.
Τώρα τα βράδια συναντά σκιές, ψιθυρίζει μελωδίες. Ήταν κι ένα παιδί εκεί. Τα βράδια έλεγε παραμύθια όμορφα μ' αγκάθια και γυάλινα σκέπαστρα.
πολύ τ' αγκάθια του μια και του μιλούσαν για προστασία κι άλλα τέτοια, που ποτέ δεν καταλάβαινε...
Για ταξίδια σ' άλλον Γαλαξία και γυάλινα σκέπαστρα. Μα στο τριαντάφυλλό μου δεν άρεσαν ποτέ τ' αγκάθια του.
Τώρα τα βράδια συναντά σκιές, ψιθυρίζει μελωδίες. Ήταν κι ένα παιδί εκεί. Τα βράδια έλεγε παραμύθια όμορφα μ' αγκάθια και γυάλινα σκέπαστρα.
Άγγιζε με το χέρι κοφτερά αγκάθια,
μάθαινε ποιήματα σαν προσευχές,
τραγουδούσε για τα υπόλοιπα λουλούδια.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να εκτιμούμε τ'
αγκάθια, όχι να τα υποτιμούμε.
μάθαινε ποιήματα σαν προσευχές,
τραγουδούσε για τα υπόλοιπα λουλούδια.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να εκτιμούμε τ'
αγκάθια, όχι να τα υποτιμούμε.
(Β.Σ.)
Γ) Στη ζωή δεν μου άρεσαν ποτέ τα
ταξίδια.Κι ας μιλούσανε για παραλίες
και για σώματα γυμνά.
Για τα ταξίδια της ψυχής και του νου.
Μα στη ζωή δεν μ' άρεσαν ποτέ τα
ταξίδια. Τώρα, τα βράδια ξαπλώνω
και μιλώ. Λέω: «Ζήσε τη ζωή σου, η ζωή
είναι τρέλα!» Τώρα το χέρι ακολουθώ,
μαθαίνω πορείες σαν προσευχές, του
τραγουδώ τους προορισμούς μας.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να πιστεύουμε στην
Ψυχή και τον Νου.
ταξίδια.Κι ας μιλούσανε για παραλίες
και για σώματα γυμνά.
Για τα ταξίδια της ψυχής και του νου.
Μα στη ζωή δεν μ' άρεσαν ποτέ τα
ταξίδια. Τώρα, τα βράδια ξαπλώνω
και μιλώ. Λέω: «Ζήσε τη ζωή σου, η ζωή
είναι τρέλα!» Τώρα το χέρι ακολουθώ,
μαθαίνω πορείες σαν προσευχές, του
τραγουδώ τους προορισμούς μας.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να πιστεύουμε στην
Ψυχή και τον Νου.
(Ε. Π.)
Δ) Στον αδερφό μου δεν άρεσαν ποτέ τα
παραμύθια κι ας του μιλούσανε
για κάστρα και μαγικά ραβδιά,
για τα ταξίδια στη μακρινή Ασία και για
τον πρίγκιπα με τ' άσπρο άλογο.
Μα, στον αδερφό μου δεν άρεσαν ποτέ τα
παραμύθια. Τώρα, τα βράδια
του τραγουδώ και του μαθαίνω.
Λέω πως τα κάστρα έχουν Δράκους,
πως τα ραβδιά ρίχνουν κατάρες κι
οι πρίγκιπες με τ' άσπρα άλογα δεν
έρχονται ποτέ. Του τραγουδώ και
με το χέρι τις αλήθειες του μαθαίνω.
Άστρα λαμπρά σαν προσευχές τα όνειρά
του! A, φτάνει πια! Πρέπει να τραγουδάμε
την πραγματικότητα στα παιδιά.
παραμύθια κι ας του μιλούσανε
για κάστρα και μαγικά ραβδιά,
για τα ταξίδια στη μακρινή Ασία και για
τον πρίγκιπα με τ' άσπρο άλογο.
Μα, στον αδερφό μου δεν άρεσαν ποτέ τα
παραμύθια. Τώρα, τα βράδια
του τραγουδώ και του μαθαίνω.
Λέω πως τα κάστρα έχουν Δράκους,
πως τα ραβδιά ρίχνουν κατάρες κι
οι πρίγκιπες με τ' άσπρα άλογα δεν
έρχονται ποτέ. Του τραγουδώ και
με το χέρι τις αλήθειες του μαθαίνω.
Άστρα λαμπρά σαν προσευχές τα όνειρά
του! A, φτάνει πια! Πρέπει να τραγουδάμε
την πραγματικότητα στα παιδιά.
(Κ.Π.)
Ε) Στον σκύλο μου δεν άρεσαν ποτέ τα
γατιά! Κι ας του μιλούσανε για μια γάτα
και τον πιστό σύντροφό της. Για τα ταξίδια της γάτας και για το τρομαγμένο ποντίκι.
Μα στο σκύλο μου δεν άρεσαν ποτέ τα
γατιά. Τώρα τα βράδια στέκεται και τα
γαβγίζει. Λέει τον άνθρωπο άνθρωπο, τη
γάτα γάτα, το ποντίκι ποντίκι. Τώρα τον
ταΐζω με το χέρι μου την αλήθεια,
του δείχνω νιαουρίσματα σαν προσευχές,
του τραγουδώ για τις γάτες.
Α, φτάνει πια! Πρέπει τα σκυλιά να
φέρονται σαν γάτες.
γατιά! Κι ας του μιλούσανε για μια γάτα
και τον πιστό σύντροφό της. Για τα ταξίδια της γάτας και για το τρομαγμένο ποντίκι.
Μα στο σκύλο μου δεν άρεσαν ποτέ τα
γατιά. Τώρα τα βράδια στέκεται και τα
γαβγίζει. Λέει τον άνθρωπο άνθρωπο, τη
γάτα γάτα, το ποντίκι ποντίκι. Τώρα τον
ταΐζω με το χέρι μου την αλήθεια,
του δείχνω νιαουρίσματα σαν προσευχές,
του τραγουδώ για τις γάτες.
Α, φτάνει πια! Πρέπει τα σκυλιά να
φέρονται σαν γάτες.
(Ι.Μ.)
Στ) Στον κάβουρά μου δεν άρεσαν ποτέ οι γαρίδες. Κι ας του μιλούσαν για καρχαρίες και μέδουσες. Για τα ταξίδια στο βυθό της θάλασσας και τις γοργόνες. Μα, στον κάβουρά μας δεν άρεσαν ποτέ οι γαρίδες.
Τώρα τα βράδια κολυμπάμε μαζί και του λέω για τις χελώνες και για τις φώκιες.
Του δείχνω με το χέρι τις σαρδέλες, του μαθαίνω να είναι άνετο. Του τραγουδώ το «ένα καράβι παλιό σαπιοκάραβο...»
Α, φτάνει πια! Πρέπει να λέμε την αλήθεια στους κάβουρές μας!
Α, φτάνει πια! Πρέπει να λέμε την αλήθεια στους κάβουρές μας!
(Π.Σ.)
Ζ) Σε μένα ποτέ δεν άρεσαν οι παραλίες
και ας μου μιλούσανε για Μύκονο και Σαντορίνη. Για τα ταξίδια στον Πόρο και στην Αστυπάλαια.
Μα σε εμένα δεν άρεσαν ποτέ οι παραλίες. Τώρα τα βράδια σκέφτομαι και περπατώ.
Λέω τον άμμο άμμο, το κουβαδάκι κουβαδάκι, το μπρατσάκι μπρατσάκι.
Βλέπω με τα μάτια τα κοχύλια, μαθαίνω απ' έξω τη θάλασσα, τραγουδώ τα κύματα σαν ποίημα.
και ας μου μιλούσανε για Μύκονο και Σαντορίνη. Για τα ταξίδια στον Πόρο και στην Αστυπάλαια.
Μα σε εμένα δεν άρεσαν ποτέ οι παραλίες. Τώρα τα βράδια σκέφτομαι και περπατώ.
Λέω τον άμμο άμμο, το κουβαδάκι κουβαδάκι, το μπρατσάκι μπρατσάκι.
Βλέπω με τα μάτια τα κοχύλια, μαθαίνω απ' έξω τη θάλασσα, τραγουδώ τα κύματα σαν ποίημα.
Α, φτάνει πια! Πρέπει να πάμε οπωσδήποτε στην παραλία!
(Ε.Κ.)